[meego-commits] 7130: Changes to MeeGo:1.0:Netbook:Update:Testing/moblin-panel-myzone
Rob Bradford
rob at linux.intel.com
Fri Aug 27 13:00:42 UTC 2010
Hi,
I have made the following changes to moblin-panel-myzone in project MeeGo:1.0:Netbook:Update:Testing. Please review and accept ASAP.
Thank You,
Rob Bradford
[This message was auto-generated]
---
Request #7130:
submit: home:rbradford:branches:MeeGo:1.0:Netbook:Update:Testing/moblin-panel-myzone(r2)(update) -> MeeGo:1.0:Netbook:Update:Testing/moblin-panel-myzone
Message:
* Fri Aug 27 2010 Rob Bradford <rob at linux.intel.com> - 0.1.35
- Fix localisation bugs (BMC#2557, BMC#3535, BMC#4052)
State: new 2010-08-27T00:50:12 rbradford
Comment: None
changes files:
--------------
--- moblin-panel-myzone.changes
+++ moblin-panel-myzone.changes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* Fri Aug 27 2010 Rob Bradford <rob at linux.intel.com> - 0.1.35
+- Fix localisation bugs (BMC#2557, BMC#3535, BMC#4052)
+
old:
----
moblin-panel-myzone-0.1.34.tar.gz
new:
----
moblin-panel-myzone-0.1.35.tar.gz
spec files:
-----------
--- moblin-panel-myzone.spec
+++ moblin-panel-myzone.spec
@@ -6,7 +6,7 @@
Name: moblin-panel-myzone
Summary: Myzone panel
Group: System Environment/Desktop
-Version: 0.1.34
+Version: 0.1.35
License: LGPL 2.1
URL: http://www.moblin.org
Release: 1%{?dist}
other changes:
--------------
++++++ moblin-panel-myzone-0.1.34.tar.gz -> moblin-panel-myzone-0.1.35.tar.gz
--- configure
+++ configure
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.65 for moblin-panel-myzone 0.1.34.
+# Generated by GNU Autoconf 2.65 for moblin-panel-myzone 0.1.35.
#
#
# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -698,8 +698,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='moblin-panel-myzone'
PACKAGE_TARNAME='moblin-panel-myzone'
-PACKAGE_VERSION='0.1.34'
-PACKAGE_STRING='moblin-panel-myzone 0.1.34'
+PACKAGE_VERSION='0.1.35'
+PACKAGE_STRING='moblin-panel-myzone 0.1.35'
PACKAGE_BUGREPORT=''
PACKAGE_URL=''
@@ -1497,7 +1497,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures moblin-panel-myzone 0.1.34 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures moblin-panel-myzone 0.1.35 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1568,7 +1568,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of moblin-panel-myzone 0.1.34:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of moblin-panel-myzone 0.1.35:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1697,7 +1697,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-moblin-panel-myzone configure 0.1.34
+moblin-panel-myzone configure 0.1.35
generated by GNU Autoconf 2.65
Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2062,7 +2062,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by moblin-panel-myzone $as_me 0.1.34, which was
+It was created by moblin-panel-myzone $as_me 0.1.35, which was
generated by GNU Autoconf 2.65. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2870,7 +2870,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE=moblin-panel-myzone
- VERSION=0.1.34
+ VERSION=0.1.35
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -14389,7 +14389,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by moblin-panel-myzone $as_me 0.1.34, which was
+This file was extended by moblin-panel-myzone $as_me 0.1.35, which was
generated by GNU Autoconf 2.65. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -14455,7 +14455,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-moblin-panel-myzone config.status 0.1.34
+moblin-panel-myzone config.status 0.1.35
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.65,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
--- configure.ac
+++ configure.ac
@@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ(2.53)
-AC_INIT(moblin-panel-myzone, 0.1.34)
+AC_INIT(moblin-panel-myzone, 0.1.35)
AM_INIT_AUTOMAKE(AC_PACKAGE_NAME, AC_PACKAGE_VERSION)
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
--- po/de.po
+++ po/de.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-28 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 09:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Clara Steiner-Jay <csteiner at aracnet.com>\n"
+"Last-Translator: Andreas Machoy <amachoy at hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,13 +19,46 @@
msgstr "Panel Myzone"
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change myzone background and content"
+msgid "Change the Myzone background and content"
msgstr "Myzone Hintergrund und Inhalt ändern"
-#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2 ../capplet/myzone-cc-panel.c:169
+#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2
+#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:169
msgid "Myzone"
msgstr "Myzone"
+#: ../data/capplet.ui.h:1
+msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
+msgstr "<b>Anzeige in deiner Myzone ändern</b>"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:2
+msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>Myzone Wallpaper</b>"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:3
+msgid "Calendar and tasks:"
+msgstr "Neue Aufgaben erstellen:"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:4
+msgid "Change My Web Accounts"
+msgstr "Meine Web-Konten ändern"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:5
+msgid "Choose your wallpaper"
+msgstr "Dein Wallpaper wählen"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:6
+msgid "Clear recent documents"
+msgstr "Dateien löschen"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:7
+msgid "Email alerts:"
+msgstr "E-Mail Benachrichtigungen:"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:8
+msgid "Reset to default"
+msgstr "Auf Standard zurücksetzen"
+
#: ../capplet/gconf-bridge.c:1232
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
@@ -56,14 +89,15 @@
msgstr "So viel neueste Dateien wie möglich anzeigen"
#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
-msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from myzone"
+msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from your myzone"
msgstr "Möchtest du die Liste der zuletzt benutzten Dokumente löschen? Damit werden lokale Inhalte von Myzone entfernt."
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:484
msgid "Appointments"
msgstr "Termine"
-#: ../penge/penge-calendar-pane.c:496 ../penge/penge-calendar-pane.c:539
+#: ../penge/penge-calendar-pane.c:496
+#: ../penge/penge-calendar-pane.c:539
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
@@ -75,7 +109,8 @@
msgid "Create an appointment"
msgstr "Termin erstellen"
-#: ../penge/penge-events-pane.c:72 ../penge/penge-tasks-pane.c:53
+#: ../penge/penge-events-pane.c:72
+#: ../penge/penge-tasks-pane.c:53
msgid "Add"
msgstr "Zufügen"
@@ -101,22 +136,18 @@
msgid "Due %x"
msgstr "Fällig %x"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:33
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:28
+msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
+msgstr "Wenn du deine Web-Konten eingerichtet und einige Dateien benutzt hast, werden sie hier auf MyZone angezeigt, damit du auf sie nach Bedarf zugreifen kannst. "
+
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:34
msgid "Play intro video"
msgstr "Intro-Video spielen"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:65
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:87
msgid "Welcome to MeeGo"
msgstr "Willkommen bei MeeGo"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:84
-msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
-msgstr "Das ist Myzone, wo deine zuletzt benutzten Dateien und Inhalt von deinen Webfeeds angezeigt werden."
-
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:27
-msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
-msgstr "Wenn du deine Web-Konten eingerichtet und einige Dateien benutzt hast, werden sie hier auf MyZone angezeigt, damit du auf sie zugreifen kannst, wann immer du willst."
-
#: ../penge/penge-email-pane.c:192
msgid "No unread messages"
msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten"
@@ -129,40 +160,19 @@
msgid "Unread messages"
msgstr "Ungelesene Nachrichten"
-#: ../data/capplet.ui.h:2
-msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
-msgstr "<b>Myzone Wallpaper</b>"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:1
-msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
-msgstr "<b>Anzeige in deiner Myzone ändern</b>"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:4
-msgid "Change My Web Accounts"
-msgstr "Meine Web-Konten ändern"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:3
-msgid "Calendar and tasks:"
-msgstr "Neue Aufgaben erstellen:"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:6
-msgid "Clear recent documents"
-msgstr "Dateien löschen"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:5
-msgid "Choose your wallpaper"
-msgstr "Dein Wallpaper wählen"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:8
-msgid "Reset to default"
-msgstr "Auf Standard zurücksetzen"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:7
-msgid "Email alerts:"
-msgstr "E-Mail Benachrichtigungen:"
-
-#~ msgid "Things that your friends do online will appear here. Activate your accounts now!"
-#~ msgstr "Die Newsfeeds deiner Freunde erscheinen hier. Aktiviere jetzt deine Konten!"
+#~ msgid ""
+#~ "This is myzone, where your recently used files and content from your web "
+#~ "feeds will appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das ist Myzone, wo deine zuletzt benutzten Dateien und Inhalt von deinen "
+#~ "Webfeeds angezeigt werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Things that your friends do online will appear here. Activate your "
+#~ "accounts now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Newsfeeds deiner Freunde erscheinen hier. Aktiviere jetzt deine "
+#~ "Konten!"
#~ msgid "Myzone settings"
#~ msgstr "Myzone Einstellungen"
@@ -170,5 +180,11 @@
#~ msgid "<b>Welcome to Moblin 2.1 for Netbooks</b>"
#~ msgstr "<b>Willkommen bei Moblin 2.1 für Netbooks</b>"
-#~ msgid "As Moblin is a bit different to other computers, we've put together a couple of bits and pieces to help you find your way around. We hope you enjoy it, The Moblin Team."
-#~ msgstr "Da Moblin ein bisschen anders ist, haben wir ein paar Dinge zusammengestellt, die dir dabei helfen sollen, dich zurechtzufinden. Wir hoffen, es gefällt dir. Das Moblin Team."
+#~ msgid ""
+#~ "As Moblin is a bit different to other computers, we've put together a "
+#~ "couple of bits and pieces to help you find your way around. We hope you "
+#~ "enjoy it, The Moblin Team."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da Moblin ein bisschen anders ist, haben wir ein paar Dinge "
+#~ "zusammengestellt, die dir dabei helfen sollen, dich zurechtzufinden. Wir "
+#~ "hoffen, es gefällt dir. Das Moblin Team."
--- po/es.po
+++ po/es.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Moblin UX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-28 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 09:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: GLS_ESPX <gonzalo.velasquez at ptiglobal.net>\n"
+"Last-Translator: Pablo Barbecho <pablo.barbecho at ptiglobal.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,13 +18,46 @@
msgstr "Myzone"
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change myzone background and content"
+msgid "Change the Myzone background and content"
msgstr "Cambia el contenido y el papel tapiz de Myzone"
-#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2 ../capplet/myzone-cc-panel.c:169
+#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2
+#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:169
msgid "Myzone"
msgstr "Myzone"
+#: ../data/capplet.ui.h:1
+msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
+msgstr "<b>Cambiar lo que se muestra en 'Myzone'</b>"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:2
+msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>Imagen de escritorio de 'Myzone' </b>"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:3
+msgid "Calendar and tasks:"
+msgstr "Calendario y tareas:"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:4
+msgid "Change My Web Accounts"
+msgstr "Cambiar Mis Cuentas Web"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:5
+msgid "Choose your wallpaper"
+msgstr "Elige tu imagen de escritorio"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:6
+msgid "Clear recent documents"
+msgstr "Borrar documentos recientes"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:7
+msgid "Email alerts:"
+msgstr "Alertas de correo electrónico:"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:8
+msgid "Reset to default"
+msgstr "Restablecer valores predeterminados"
+
#: ../capplet/gconf-bridge.c:1232
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
@@ -55,14 +88,15 @@
msgstr "Mostrar el máximo contenido de archivos recientes"
#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
-msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from myzone"
-msgstr "¿Quieres limpiar el área de documentos recientes? Esto borrará el contenido local de Myzone."
+msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from your myzone"
+msgstr "¿Quieres limpiar el área de documentos recientes? Esto borrará el contenido local de Myzone"
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:484
msgid "Appointments"
msgstr "Citas"
-#: ../penge/penge-calendar-pane.c:496 ../penge/penge-calendar-pane.c:539
+#: ../penge/penge-calendar-pane.c:496
+#: ../penge/penge-calendar-pane.c:539
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -74,7 +108,8 @@
msgid "Create an appointment"
msgstr "Crear una cita"
-#: ../penge/penge-events-pane.c:72 ../penge/penge-tasks-pane.c:53
+#: ../penge/penge-events-pane.c:72
+#: ../penge/penge-tasks-pane.c:53
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
@@ -101,22 +136,18 @@
msgid "Due %x"
msgstr "Es para %x"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:33
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:28
+msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
+msgstr "Cuando hayas configurado tus cuentas Web y utilizado algunos archivos, estos aparecerán aquí en Myzone, para poder acceder a ellos fácilmente."
+
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:34
msgid "Play intro video"
msgstr "Reproducir vídeo de introducción"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:65
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:87
msgid "Welcome to MeeGo"
msgstr "Bienvenido a MeeGo"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:84
-msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
-msgstr "Esto es Myzone, donde verás los archivos usados recientemente y las noticias de tus sitios web."
-
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:27
-msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
-msgstr "Cuando hayas configurado tus cuentas Web y utilizado algunos archivos, estos aparecerán aquí en Myzone, para poder acceder a ellos fácilmente."
-
#: ../penge/penge-email-pane.c:192
msgid "No unread messages"
msgstr "No hay mensajes sin leer"
@@ -129,40 +160,16 @@
msgid "Unread messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
-#: ../data/capplet.ui.h:2
-msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
-msgstr "<b>Imagen de escritorio de 'Myzone' </b>"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:1
-msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
-msgstr "<b>Cambiar lo que se muestra en 'Myzone'</b>"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:4
-msgid "Change My Web Accounts"
-msgstr "Cambiar Mis Cuentas Web"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:3
-msgid "Calendar and tasks:"
-msgstr "Calendario y tareas:"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:6
-msgid "Clear recent documents"
-msgstr "Borrar documentos recientes"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:5
-msgid "Choose your wallpaper"
-msgstr "Elige tu imagen de escritorio"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:8
-msgid "Reset to default"
-msgstr "Restablecer valores predeterminados"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:7
-msgid "Email alerts:"
-msgstr "Alertas de correo electrónico:"
-
-#~ msgid "Things that your friends do online will appear here. Activate your accounts now!"
+#~ msgid ""
+#~ "This is myzone, where your recently used files and content from your web "
+#~ "feeds will appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto es Myzone, donde verás los archivos usados recientemente y las "
+#~ "noticias de tus sitios web."
+#~ msgid ""
+#~ "Things that your friends do online will appear here. Activate your "
+#~ "accounts now!"
#~ msgstr "Aquí verás lo que hacen tus amigos en línea. ¡Activa tus cuentas!"
-
#~ msgid "<b>Welcome to Moblin 2.1 for Netbooks</b>"
#~ msgstr "<b>Bienvenido a Moblin 2.1 para miniportátiles</b>"
+
--- po/fi.po
+++ po/fi.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-28 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 09:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Anna Bergman <anna.b.bergman at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr "Myzone-paneeli"
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change myzone background and content"
+msgid "Change the Myzone background and content"
msgstr "Vaihda Myzonen taustaa ja sisältöä"
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2
@@ -89,12 +89,12 @@
msgstr "Näytä mahdollisimman monta viimeisintä tiedostoa"
#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
-msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from myzone"
-msgstr "Haluatko tyhjentää viimeisimmät asiakirjasi? Tämä poistaa paikallisen sisällön Myzonesta."
+msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from your myzone"
+msgstr "Haluatko tyhjentää viimeisimmät asiakirjasi? Tämä poistaa paikallisen sisällön myzonesta"
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:484
msgid "Appointments"
-msgstr "<b>Tapaamiset</b>"
+msgstr "Tapaamiset"
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:496
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:539
@@ -136,22 +136,18 @@
msgid "Due %x"
msgstr "Määräaika: %x"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:33
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:28
+msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
+msgstr "Kun olet asettanut web-tilisi ja käyttänyt joitakin tiedostoja, ne näkyvät täällä Myzonessa ja niitä on helppo käyttää milloin haluat."
+
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:34
msgid "Play intro video"
msgstr "Toista esittelyvideo"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:65
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:87
msgid "Welcome to MeeGo"
msgstr "Terveteloa MeeGo-sovellukseen"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:84
-msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
-msgstr "Tämä on Myzone, jossa viimeksi käyttämäsi tiedostot ja web-syötteidesi sisällöt näkyvät."
-
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:27
-msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
-msgstr "Kun olet asettanut web-tilisi ja käyttänyt joitakin tiedostoja, ne näkyvät täällä Myzonessa ja niitä on helppo käyttää milloin haluat."
-
#: ../penge/penge-email-pane.c:192
msgid "No unread messages"
msgstr "Ei lukemattomia viestejä."
@@ -165,6 +161,12 @@
msgstr "Lukemattomat viestit"
#~ msgid ""
+#~ "This is myzone, where your recently used files and content from your web "
+#~ "feeds will appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä on Myzone, jossa viimeksi käyttämäsi tiedostot ja web-syötteidesi "
+#~ "sisällöt näkyvät."
+#~ msgid ""
#~ "Things that your friends do online will appear here. Activate your "
#~ "accounts now!"
#~ msgstr ""
--- po/fr.po
+++ po/fr.po
@@ -3,9 +3,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-28 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 09:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
+"Last-Translator: David Cicognani <david.cicognani at ptiglobal.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,14 +18,43 @@
msgid "Myzone panel"
msgstr "Panneau Myzone"
-#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change myzone background and content"
-msgstr "Changer le contenu et l'arrière-plan de Myzone"
-
-#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2 ../capplet/myzone-cc-panel.c:169
+#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2
+#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:169
msgid "Myzone"
msgstr "Myzone"
+#: ../data/capplet.ui.h:1
+msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
+msgstr "<b>Changer ce qui apparaît dans votre Myzone</b>"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:2
+msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>Fond d'écran Myzone</b>"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:3
+msgid "Calendar and tasks:"
+msgstr "Calendrier et tâches :"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:4
+msgid "Change My Web Accounts"
+msgstr "Changer Mes comptes Web"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:5
+msgid "Choose your wallpaper"
+msgstr "Choisissez votre fond d'écran"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:6
+msgid "Clear recent documents"
+msgstr "Effacer les documents récents"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:7
+msgid "Email alerts:"
+msgstr "Alertes email :"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:8
+msgid "Reset to default"
+msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"
+
#: ../capplet/gconf-bridge.c:1232
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
@@ -55,15 +84,12 @@
msgid "Show as many recent files as possible"
msgstr "Afficher le maximum de fichiers récents"
-#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
-msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from myzone"
-msgstr "Voulez-vous vider vos documents récents ? Le contenu local sera supprimé de Myzone"
-
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:484
msgid "Appointments"
msgstr "Rendez-vous"
-#: ../penge/penge-calendar-pane.c:496 ../penge/penge-calendar-pane.c:539
+#: ../penge/penge-calendar-pane.c:496
+#: ../penge/penge-calendar-pane.c:539
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
@@ -75,7 +101,8 @@
msgid "Create an appointment"
msgstr "Créer un rendez-vous"
-#: ../penge/penge-events-pane.c:72 ../penge/penge-tasks-pane.c:53
+#: ../penge/penge-events-pane.c:72
+#: ../penge/penge-tasks-pane.c:53
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -102,22 +129,18 @@
msgid "Due %x"
msgstr "Dû %x"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:33
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:28
+msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
+msgstr "Lorsque vous aurez configuré vos comptes web et utilisé des fichiers ils apparaîtront ici dans Myzone, accessible à tout moment."
+
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:34
msgid "Play intro video"
msgstr "Lire la vidéo d'intro"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:65
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:87
msgid "Welcome to MeeGo"
msgstr "Bienvenue sur MeeGo"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:84
-msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
-msgstr "Ceci est Myzone, là où apparaîtront vos fichiers récents et le contenu de vos flux RSS."
-
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:27
-msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
-msgstr "Lorsque vous aurez configuré vos comptes web et utilisé des fichiers ils apparaîtront ici dans Myzone, accessible à tout moment."
-
#: ../penge/penge-email-pane.c:192
msgid "No unread messages"
msgstr "Aucun message non lu"
@@ -130,37 +153,16 @@
msgid "Unread messages"
msgstr "Messages non lus"
-#: ../data/capplet.ui.h:2
-msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
-msgstr "<b>Fond d'écran Myzone<b>"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:4
-msgid "Change My Web Accounts"
-msgstr "Changer Mes comptes Web"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:3
-msgid "Calendar and tasks:"
-msgstr "Calendrier et tâches :"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:6
-msgid "Clear recent documents"
-msgstr "Effacer les documents récents"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:5
-msgid "Choose your wallpaper"
-msgstr "Choisissez votre fond d'écran"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:8
-msgid "Reset to default"
-msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"
+#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change the Myzone background and content"
+msgstr "Changer le contenu et l'arrière-plan de Myzone"
-#: ../data/capplet.ui.h:7
-msgid "Email alerts:"
-msgstr "Alertes email :"
+#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
+msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from your myzone"
+msgstr "Voulez-vous vider vos documents récents ? Le contenu local sera supprimé de myzone"
-#: ../data/capplet.ui.h:1
-msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
-msgstr "<b>Changer ce qui apparaît dans votre Myzone</b>"
+#~ msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
+#~ msgstr "Ceci est Myzone, là où apparaîtront vos fichiers récents et le contenu de vos flux RSS."
#~ msgid "Things that your friends do online will appear here. Activate your accounts now!"
#~ msgstr "Ce que vos amis font en ligne va apparaître ici. Activez vos comptes dès maintenant !"
--- po/it.po
+++ po/it.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter-moblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-28 09:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-29 11:43-0800\n"
-"Last-Translator: francesca godani <francesca.godani at ptiglobal.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-26 09:55-0800\n"
+"Last-Translator: Margie Foster <margie at linux.intel.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,18 +22,42 @@
msgstr "Pannello myzone"
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change myzone background and content"
-msgstr "Cambia lo sfondo e il contenuto myzone"
+msgid "Change the Myzone background and content"
+msgstr "Cambia lo sfondo e il contenuto di myzone"
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2
#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:169
msgid "Myzone"
msgstr "Myzone"
+#: ../data/capplet.ui.h:1
+msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
+msgstr "<b>Cambia ciò che viene visualizzato in Myzone</b>"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:2
+msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>Wallpaper di Myzone</b>"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:3
+msgid "Calendar and tasks:"
+msgstr "Calendario e attività:"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:4
+msgid "Change My Web Accounts"
+msgstr "Cambia i miei account web"
+
#: ../data/capplet.ui.h:5
msgid "Choose your wallpaper"
msgstr "Scegli il wallpaper"
+#: ../data/capplet.ui.h:6
+msgid "Clear recent documents"
+msgstr "Cancella i documenti recenti"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:7
+msgid "Email alerts:"
+msgstr "Notifiche via email"
+
#: ../data/capplet.ui.h:8
msgid "Reset to default"
msgstr "Ripristinare i valori predefiniti"
@@ -68,12 +92,12 @@
msgstr "Mostra il maggior numero possibile di file recenti"
#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
-msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from myzone"
-msgstr "Vuoi eliminare i documenti recenti? Questo rimuoverà il contenuto locale dalla Myzone"
+msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from your myzone"
+msgstr "Vuoi eliminare i documenti recenti? Questo rimuoverà il contenuto locale da myzone"
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:484
msgid "Appointments"
-msgstr "<b>Appuntamenti</b>"
+msgstr "Appuntamenti"
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:496
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:539
@@ -114,22 +138,18 @@
msgid "Due %x"
msgstr "In scadenza il %x"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:33
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:28
+msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
+msgstr "Quando che avrai impostato l'account web e utilizzato alcuni file, questi appariranno sul Myzone per un facile accesso ogni volta che vuoi."
+
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:34
msgid "Play intro video"
msgstr "Avvia il video di introduzione"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:65
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:87
msgid "Welcome to MeeGo"
msgstr "Benvenuti su MeeGo"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:84
-msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
-msgstr "Questo è il myzone, dove verranno visualizzati i file utilizzati di recente e il contenuto dei tuoi feed web"
-
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:27
-msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
-msgstr "Quando che avrai impostato l'account web e utilizzato alcuni file, questi appariranno sul Myzone per un facile accesso ogni volta che vuoi."
-
#: ../penge/penge-email-pane.c:192
msgid "No unread messages"
msgstr "Nessun messaggio non letto"
@@ -142,32 +162,19 @@
msgid "Unread messages"
msgstr "Messaggi non letti"
-#: ../data/capplet.ui.h:2
-msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
-msgstr "<b>Wallpaper di Myzone</b>"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:1
-msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
-msgstr "<b>Cambia ciò che viene visualizzato in Myzone</b>"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:4
-msgid "Change My Web Accounts"
-msgstr "Cambia i miei account web"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:3
-msgid "Calendar and tasks:"
-msgstr "Calendario e attività:"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:6
-msgid "Clear recent documents"
-msgstr "Cancella i documenti recenti"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:7
-msgid "Email alerts:"
-msgstr "Notifiche via email"
-
-#~ msgid "Things that your friends do online will appear here. Activate your accounts now!"
-#~ msgstr "Qui verranno mostrate le attività svolte in rete dai propri amici. Attivate i vostri account!"
+#~ msgid ""
+#~ "This is myzone, where your recently used files and content from your web "
+#~ "feeds will appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo è il myzone, dove verranno visualizzati i file utilizzati di "
+#~ "recente e il contenuto dei tuoi feed web"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Things that your friends do online will appear here. Activate your "
+#~ "accounts now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Qui verranno mostrate le attività svolte in rete dai propri amici. "
+#~ "Attivate i vostri account!"
#~ msgid "Myzone settings"
#~ msgstr "Impostazioni myzone"
@@ -175,5 +182,11 @@
#~ msgid "<b>Welcome to Moblin 2.1 for Netbooks</b>"
#~ msgstr "<b>Benvenuti in Moblin 2.1 per netbook</b>"
-#~ msgid "As Moblin is a bit different to other computers, we've put together a couple of bits and pieces to help you find your way around. We hope you enjoy it, The Moblin Team."
-#~ msgstr "Poiché Moblin è un po' diverso rispetto agli altri computer, sono state raggruppate alcune informazioni per comprendere al meglio il sistema. Speriamo troviate tutto di Vostro gradimento, il team Moblin."
+#~ msgid ""
+#~ "As Moblin is a bit different to other computers, we've put together a "
+#~ "couple of bits and pieces to help you find your way around. We hope you "
+#~ "enjoy it, The Moblin Team."
+#~ msgstr ""
+#~ "Poiché Moblin è un po' diverso rispetto agli altri computer, sono state "
+#~ "raggruppate alcune informazioni per comprendere al meglio il sistema. "
+#~ "Speriamo troviate tutto di Vostro gradimento, il team Moblin."
--- po/ja.po
+++ po/ja.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-28 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 09:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: GLSJPN_Etsuko <etsuko.murozono at ptiglobal.net>\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr "Myzone パネル"
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change myzone background and content"
+msgid "Change the Myzone background and content"
msgstr "Myzone の背景とコンテンツを変更"
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2
@@ -88,8 +88,8 @@
msgstr "最近のファイルをできるだけ多く表示"
#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
-msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from myzone"
-msgstr "最近使用した文書をクリアしますか? この操作ではローカルのコンテンツが Myzone から削除されます"
+msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from your myzone"
+msgstr "最近使用した文書をクリアしますか? この操作ではローカルのコンテンツが Myzone から削除されます。"
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:484
msgid "Appointments"
@@ -134,22 +134,18 @@
msgid "Due %x"
msgstr "期限:%x"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:33
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:28
+msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
+msgstr "Web アカウントを設定して使用したファイルは、必要な時にすぐアクセスできるように Myzone のこの場所に表示されます。"
+
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:34
msgid "Play intro video"
msgstr "イントロ動画の再生"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:65
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:87
msgid "Welcome to MeeGo"
msgstr "ようこそ MeeGo へ"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:84
-msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
-msgstr "ここは Myzone です。Web フィードから最近使用したファイルやコンテンツが表示されます。"
-
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:27
-msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
-msgstr "Web アカウントを設定して使用したファイルは、必要な時にすぐアクセスできるように Myzone のこの場所に表示されます。"
-
#: ../penge/penge-email-pane.c:192
msgid "No unread messages"
msgstr "未読メッセージなし"
@@ -163,14 +159,24 @@
msgstr "未読メッセージ"
#~ msgid ""
+#~ "This is myzone, where your recently used files and content from your web "
+#~ "feeds will appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "ここは Myzone です。Web フィードから最近使用したファイルやコンテンツが表示"
+#~ "されます。"
+
+#~ msgid ""
#~ "Things that your friends do online will appear here. Activate your "
#~ "accounts now!"
#~ msgstr ""
#~ "アカウントをアクティブにすると、オンラインの友達がここに表示されます。"
+
#~ msgid "Myzone settings"
#~ msgstr "Myzone 設定"
+
#~ msgid "<b>Welcome to Moblin 2.1 for Netbooks</b>"
#~ msgstr "<b>ネットブック Moblin 2.1 にようこそ</b>"
+
#~ msgid ""
#~ "As Moblin is a bit different to other computers, we've put together a "
#~ "couple of bits and pieces to help you find your way around. We hope you "
@@ -178,4 +184,3 @@
#~ msgstr ""
#~ "Moblin は、従来のコンピューターとは少し異なるため、ヘルプファイルを用意い"
#~ "たしました。お楽しみいただけることを願っております。Moblin チーム一同"
-
--- po/ko.po
+++ po/ko.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-05 09:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 09:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: GLSKOR_SunKim <sunx.kim at intel.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr "Myzone 패널"
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change myzone background and content"
+msgid "Change the Myzone background and content"
msgstr "Myzone 배경과 내용을 변경"
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2
@@ -89,8 +89,8 @@
msgstr "최신 파일을 가능한 한 많이 표시 "
#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
-msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from myzone"
-msgstr "최근 문서를 지우시겠습니까? 이것은 Myzone에서 지역 콘텐츠를 제거합니다."
+msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from your myzone"
+msgstr "최근 문서를 지우시겠습니까? 이는 Myzone에서 지역 콘텐츠를 제거할 것입니다."
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:484
msgid "Appointments"
@@ -135,22 +135,18 @@
msgid "Due %x"
msgstr "%x까지"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:33
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:28
+msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
+msgstr "웹 계정을 설정하고 파일을 사용하면 원할 때마다 쉽게 액세스할 수 있도록 Myzone에 나타납니다."
+
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:34
msgid "Play intro video"
msgstr "소개 비디오 재생"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:65
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:87
msgid "Welcome to MeeGo"
msgstr "MeeGo에 오신 것을 환영합니다."
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:84
-msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
-msgstr "이 Myzone에서 최근 사용된 파일과 웹피드의 콘텐츠가 표시됩니다."
-
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:27
-msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
-msgstr "웹 계정을 설정하고 파일을 사용하면 원할 때마다 쉽게 액세스할 수 있도록 Myzone에 나타납니다."
-
#: ../penge/penge-email-pane.c:192
msgid "No unread messages"
msgstr "읽지 않은 메시지가 없습니다."
@@ -164,6 +160,10 @@
msgstr "읽지 않은 메시지들"
#~ msgid ""
+#~ "This is myzone, where your recently used files and content from your web "
+#~ "feeds will appear."
+#~ msgstr "이 Myzone에서 최근 사용된 파일과 웹피드의 콘텐츠가 표시됩니다."
+#~ msgid ""
#~ "Things that your friends do online will appear here. Activate your "
#~ "accounts now!"
#~ msgstr ""
--- po/nl.po
+++ po/nl.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter-moblin moblin2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-28 09:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-29 12:01-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 09:54-0800\n"
"Last-Translator: Thomas <thomas.martens at ptiglobal.net>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
msgstr "Myzone paneel"
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change myzone background and content"
+msgid "Change the Myzone background and content"
msgstr "Verander de Myzone achtergrond en inhoud"
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2
@@ -95,8 +95,8 @@
msgstr "Zo veel mogelijk recente bestanden weergeven"
#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
-msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from myzone"
-msgstr "Wil je de lijst van recente documenten wissen? Dit verwijdert de lokale inhoud van de Myzone"
+msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from your myzone"
+msgstr "Wil je de lijst van recente documenten wissen? Dit verwijdert de lokale inhoud van je myzone"
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:484
msgid "Appointments"
@@ -141,22 +141,18 @@
msgid "Due %x"
msgstr "Verstrijkt %x"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:33
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:28
+msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
+msgstr "Voor toegangsgemak zullen, als je jouw web accounts hebt ingesteld en een aantal bestanden hebt gebruikt, die hier in Myzone verschijnen."
+
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:34
msgid "Play intro video"
msgstr "Kennismakingsvideo afspelen"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:65
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:87
msgid "Welcome to MeeGo"
msgstr "Welkom by MeeGo"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:84
-msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
-msgstr "Dit is de Myzone, waar je recente bestanden en inhoud van webfeeds verschijnen."
-
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:27
-msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
-msgstr "Voor toegangsgemak zullen, als je jouw web accounts hebt ingesteld en een aantal bestanden hebt gebruikt, die hier in Myzone verschijnen."
-
#: ../penge/penge-email-pane.c:192
msgid "No unread messages"
msgstr "Geen ongelezen berichten"
@@ -170,6 +166,12 @@
msgstr "Ongelezen berichten"
#~ msgid ""
+#~ "This is myzone, where your recently used files and content from your web "
+#~ "feeds will appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit is de Myzone, waar je recente bestanden en inhoud van webfeeds "
+#~ "verschijnen."
+#~ msgid ""
#~ "Things that your friends do online will appear here. Activate your "
#~ "accounts now!"
#~ msgstr ""
--- po/pl.po
+++ po/pl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2009 Intel Corporation
# This file is distributed under the same license as the mutter package.
# Andrzej Zaborowski <andrew.zaborowski at intel.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Moblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-28 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 09:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Romuald Pawlikowski <r.pawlikowski at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: mekaminX <mariax.e.kaminski at intel.com>\n"
"Language-Team: Moblin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,13 +23,46 @@
msgstr "Panel Myzone"
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change myzone background and content"
+msgid "Change the Myzone background and content"
msgstr "Zmień tło i zawartość Myzone"
-#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2 ../capplet/myzone-cc-panel.c:169
+#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2
+#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:169
msgid "Myzone"
msgstr "Myzone"
+#: ../data/capplet.ui.h:1
+msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
+msgstr "<b>Zmień zawartość Myzone</b>"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:2
+msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>Tapeta Myzone</b>"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:3
+msgid "Calendar and tasks:"
+msgstr "Kalendarz i zadania:"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:4
+msgid "Change My Web Accounts"
+msgstr "Zmień konta internetowe"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:5
+msgid "Choose your wallpaper"
+msgstr "Wybierz tapetę"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:6
+msgid "Clear recent documents"
+msgstr "Wyczyść ostatnie dokumenty"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:7
+msgid "Email alerts:"
+msgstr "Powiadomienia email:"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:8
+msgid "Reset to default"
+msgstr "Ustawienia domyślne"
+
#: ../capplet/gconf-bridge.c:1232
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
@@ -60,7 +93,7 @@
msgstr "Pokaż tyle ostatnich plików, ile to możliwe"
#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
-msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from myzone"
+msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from your myzone"
msgstr "Czy chcesz wyczyścić listę ostatnio używanych dokumentów? Spowoduje to usunięcie lokalnej zawartości Myzone"
# Depend on context... could also be:
@@ -72,7 +105,8 @@
msgid "Appointments"
msgstr "Spotkania"
-#: ../penge/penge-calendar-pane.c:496 ../penge/penge-calendar-pane.c:539
+#: ../penge/penge-calendar-pane.c:496
+#: ../penge/penge-calendar-pane.c:539
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -84,7 +118,8 @@
msgid "Create an appointment"
msgstr "Utwórz nowe spotkanie"
-#: ../penge/penge-events-pane.c:72 ../penge/penge-tasks-pane.c:53
+#: ../penge/penge-events-pane.c:72
+#: ../penge/penge-tasks-pane.c:53
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -109,22 +144,18 @@
msgid "Due %x"
msgstr "Na %x"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:33
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:28
+msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
+msgstr "Po skonfigurowaniu kont internetowych i użyciu niektórych plików, zostaną one wyświetlone w Myzone, aby umożliwić łatwy do nich dostęp w dowolnej chwili. "
+
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:34
msgid "Play intro video"
msgstr "Odtwórz film wprowadzający"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:65
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:87
msgid "Welcome to MeeGo"
msgstr "Witaj w MeeGo"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:84
-msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
-msgstr "To jest Myzone, gdzie wyświetlane są ostatnio używane pliki i zawartość internetowa."
-
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:27
-msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
-msgstr "Po skonfigurowaniu kont internetowych i użyciu niektórych plików, zostaną one wyświetlone w Myzone, aby umożliwić łatwy do nich dostęp w dowolnej chwili. "
-
#: ../penge/penge-email-pane.c:192
msgid "No unread messages"
msgstr "Brak nieodczytanych wiadomości"
@@ -137,43 +168,28 @@
msgid "Unread messages"
msgstr "Nieodczytane wiadomości"
-#: ../data/capplet.ui.h:2
-msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
-msgstr "<b>Tapeta Myzone</b>"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:1
-msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
-msgstr "<b>Zmień zawartość Myzone</b>"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:6
-msgid "Clear recent documents"
-msgstr "Wyczyść ostatnie dokumenty"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:5
-msgid "Choose your wallpaper"
-msgstr "Wybierz tapetę"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:8
-msgid "Reset to default"
-msgstr "Ustawienia domyślne"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:7
-msgid "Email alerts:"
-msgstr "Powiadomienia email:"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:3
-msgid "Calendar and tasks:"
-msgstr "Kalendarz i zadania:"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:4
-msgid "Change My Web Accounts"
-msgstr "Zmień konta internetowe"
-
-#~ msgid "Things that your friends do online will appear here. Activate your accounts now!"
-#~ msgstr "Tutaj pojawią się informacje o aktywności twoich znajomych w sieci. Aktywuj swoje konta!"
+#~ msgid ""
+#~ "This is myzone, where your recently used files and content from your web "
+#~ "feeds will appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "To jest Myzone, gdzie wyświetlane są ostatnio używane pliki i zawartość "
+#~ "internetowa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Things that your friends do online will appear here. Activate your "
+#~ "accounts now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tutaj pojawią się informacje o aktywności twoich znajomych w sieci. "
+#~ "Aktywuj swoje konta!"
#~ msgid "<b>Welcome to Moblin 2.1 for Netbooks</b>"
#~ msgstr "<b>Witamy w Moblinie 2.1 dla netbooków</b>"
-#~ msgid "As Moblin is a bit different to other computers, we've put together a couple of bits and pieces to help you find your way around. We hope you enjoy it, The Moblin Team."
-#~ msgstr "Moblin różni się od innych komputerów w paru aspektach, pozbieraliśmy więc co nieco na jego temat aby pomóc Ci się w nim znaleźć. Powodzenia, Team Moblin"
+#~ msgid ""
+#~ "As Moblin is a bit different to other computers, we've put together a "
+#~ "couple of bits and pieces to help you find your way around. We hope you "
+#~ "enjoy it, The Moblin Team."
+#~ msgstr ""
+#~ "Moblin różni się od innych komputerów w paru aspektach, pozbieraliśmy "
+#~ "więc co nieco na jego temat aby pomóc Ci się w nim znaleźć. Powodzenia, "
+#~ "Team Moblin"
--- po/pt_BR.po
+++ po/pt_BR.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# GLSPTB_Gabor <gaborx.k.becht at intel.com>, 2009.
# Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-28 09:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:24-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-30 15:38-0800\n"
"Last-Translator: GLSPTB_Gabor <bechtg at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n at moblin.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,10 +19,11 @@
msgstr "Painel Myzone"
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change myzone background and content"
-msgstr "Modifique o fundo e conteúdo do Myzone"
+msgid "Change the Myzone background and content"
+msgstr "Modifique o fundo e conteúdo do Myzone "
-#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2 ../capplet/myzone-cc-panel.c:169
+#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2
+#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:169
msgid "Myzone"
msgstr "Myzone"
@@ -88,13 +89,18 @@
msgstr "Mostrar o maior número de arquivos recentes"
#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
-msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from myzone"
-msgstr "Você quer limpar seus documentos recentes? Isto removerá o conteúdo local do MyZone"
+msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from your myzone"
+msgstr "Você quer limpar seus documentos recentes? Isto removerá o conteúdo local do seu myzone"
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:484
msgid "Appointments"
msgstr "Compromissos"
+#: ../penge/penge-calendar-pane.c:496
+#: ../penge/penge-calendar-pane.c:539
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:527
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
@@ -103,7 +109,8 @@
msgid "Create an appointment"
msgstr "Criar um compromisso"
-#: ../penge/penge-events-pane.c:72 ../penge/penge-tasks-pane.c:53
+#: ../penge/penge-events-pane.c:72
+#: ../penge/penge-tasks-pane.c:53
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -128,22 +135,18 @@
msgid "Due %x"
msgstr "Prazo %x"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:33
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:28
+msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
+msgstr "Se você configurou suas contas da web e usou alguns do arquivos, eles irão aparecer aqui no Myzone para acesso fácil quando você quiser."
+
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:34
msgid "Play intro video"
msgstr "Reproduzir vídeo de introdução"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:65
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:87
msgid "Welcome to MeeGo"
msgstr "Bem-vindo a MeeGo"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:84
-msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
-msgstr "Este é Myzone, onde seus arquivos recentemente usados e conteúdo de sua web feed vai aparecer."
-
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:27
-msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
-msgstr "Se você configurou suas contas da web e usou alguns do arquivos, eles irão aparecer aqui no Myzone para acesso fácil quando você quiser."
-
#: ../penge/penge-email-pane.c:192
msgid "No unread messages"
msgstr "Nenhuma mensagem não lida"
@@ -156,18 +159,28 @@
msgid "Unread messages"
msgstr "Mensagens não lidas"
-#: ../penge/penge-calendar-pane.c:496 ../penge/penge-calendar-pane.c:539
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#~ msgid "Things that your friends do online will appear here. Activate your accounts now!"
-#~ msgstr "As coisas que o seus amigos fazem online aparecerão aqui. Ative suas contas agora!"
-
+#~ msgid ""
+#~ "This is myzone, where your recently used files and content from your web "
+#~ "feeds will appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este é Myzone, onde seus arquivos recentemente usados e conteúdo de sua "
+#~ "web feed vai aparecer."
+#~ msgid ""
+#~ "Things that your friends do online will appear here. Activate your "
+#~ "accounts now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "As coisas que o seus amigos fazem online aparecerão aqui. Ative suas "
+#~ "contas agora!"
#~ msgid "Myzone settings"
#~ msgstr "Configurações Myzone"
-
-#~ msgid "As Moblin is a bit different to other computers, we've put together a couple of bits and pieces to help you find your way around. We hope you enjoy it, The Moblin Team."
-#~ msgstr "Como o Moblin é um pouco diferente de outros computadores, nós juntamos algumas dicas e itens para ajudá-lo a navegar pelo sistema. Esperamos que se divirta, a Equipe Moblin."
-
+#~ msgid ""
+#~ "As Moblin is a bit different to other computers, we've put together a "
+#~ "couple of bits and pieces to help you find your way around. We hope you "
+#~ "enjoy it, The Moblin Team."
+#~ msgstr ""
+#~ "Como o Moblin é um pouco diferente de outros computadores, nós juntamos "
+#~ "algumas dicas e itens para ajudá-lo a navegar pelo sistema. Esperamos que "
+#~ "se divirta, a Equipe Moblin."
#~ msgid "<b>Welcome to Moblin 2.1 for Netbooks</b>"
#~ msgstr "<b>Bem-vindo ao Moblin 2.1 para Netbooks</b>"
+
--- po/ru.po
+++ po/ru.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Alexander Mineev <alexander.g.mineev at intel.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 09:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Yuri Nazarenko <yuri.nazarenko at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 13:27-0800\n"
+"Last-Translator: Bogdan Nosach <bogdan.nosach at ptiglobal.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,13 +23,46 @@
msgstr "Панель Myzone"
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change myzone background and content"
-msgstr "Изменить фон и содержание Myzone"
+msgid "Change the Myzone background and content"
+msgstr "Изменить фон и содержимое Myzone"
-#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2 ../capplet/myzone-cc-panel.c:169
+#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2
+#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:169
msgid "Myzone"
msgstr "Myzone"
+#: ../data/capplet.ui.h:1
+msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
+msgstr "<b>Измените содержимое, отображаемое в модуле Myzone</b>"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:2
+msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>Фон рабочего стола для модуля Myzone</b>"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:3
+msgid "Calendar and tasks:"
+msgstr "Календарь и задачи"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:4
+msgid "Change My Web Accounts"
+msgstr "Изменение моих онлайн-записей/счетов"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:5
+msgid "Choose your wallpaper"
+msgstr "Выберите фон рабочего стола"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:6
+msgid "Clear recent documents"
+msgstr "Очистить список недавних документов"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:7
+msgid "Email alerts:"
+msgstr "E-mail оповещения:"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:8
+msgid "Reset to default"
+msgstr "Сброс в значения по умолчанию"
+
#: ../capplet/gconf-bridge.c:1232
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
@@ -60,14 +93,15 @@
msgstr "Показать максимально возможное количество последних файлов"
#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
-msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from myzone"
-msgstr "Очистить список недавно использованных документов? Это приведет к удалению локального содержимого из Myzone"
+msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from your myzone"
+msgstr "Очистить список недавно использованных документов? Это приведет к удалению локального содержимого из myzone"
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:484
msgid "Appointments"
msgstr "Встречи"
-#: ../penge/penge-calendar-pane.c:496 ../penge/penge-calendar-pane.c:539
+#: ../penge/penge-calendar-pane.c:496
+#: ../penge/penge-calendar-pane.c:539
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
@@ -79,7 +113,8 @@
msgid "Create an appointment"
msgstr "Создать встречу"
-#: ../penge/penge-events-pane.c:72 ../penge/penge-tasks-pane.c:53
+#: ../penge/penge-events-pane.c:72
+#: ../penge/penge-tasks-pane.c:53
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -104,22 +139,18 @@
msgid "Due %x"
msgstr "За %x"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:33
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:28
+msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
+msgstr "После создания ваших учетных записей для доступа к сети и использования каких-либо файлов они будут отображены в Myzone для упрощения доступа к ним."
+
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:34
msgid "Play intro video"
msgstr "Воспроизвести вступительный ролик"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:65
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:87
msgid "Welcome to MeeGo"
msgstr "Приветствуем вас в MeeGo!"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:84
-msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
-msgstr "Это Myzone - место, в котором будут отображаться недавно использованные файлы и контент из ваших веб-каналов."
-
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:27
-msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
-msgstr "После создания ваших учетных записей для доступа к сети и использования каких-либо файлов они будут отображены в Myzone для упрощения доступа к ним."
-
#: ../penge/penge-email-pane.c:192
msgid "No unread messages"
msgstr "Непрочтенных сообщений нет"
@@ -132,43 +163,28 @@
msgid "Unread messages"
msgstr "Непрочтенные сообщения"
-#: ../data/capplet.ui.h:2
-msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
-msgstr "<b>Фон рабочего стола для модуля Myzone</b>"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:1
-msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
-msgstr "<b>Измените содержимое, отображаемое в модуле Myzone</b>"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:4
-msgid "Change My Web Accounts"
-msgstr "Изменение моих онлайн-записей/счетов"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:3
-msgid "Calendar and tasks:"
-msgstr "Календарь и задачи"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:6
-msgid "Clear recent documents"
-msgstr "Очистить список недавних документов"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:5
-msgid "Choose your wallpaper"
-msgstr "Выберите фон рабочего стола"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:8
-msgid "Reset to default"
-msgstr "Сброс в значения по умолчанию"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:7
-msgid "Email alerts:"
-msgstr "E-mail оповещения:"
-
-#~ msgid "Things that your friends do online will appear here. Activate your accounts now!"
-#~ msgstr "Активности ваших друзей будут отображаться здесь. Активируйте учетную запись сейчас!"
+#~ msgid ""
+#~ "This is myzone, where your recently used files and content from your web "
+#~ "feeds will appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Это Myzone - место, в котором будут отображаться недавно использованные "
+#~ "файлы и контент из ваших веб-каналов."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Things that your friends do online will appear here. Activate your "
+#~ "accounts now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Активности ваших друзей будут отображаться здесь. Активируйте учетную "
+#~ "запись сейчас!"
#~ msgid "<b>Welcome to Moblin 2.1 for Netbooks</b>"
#~ msgstr "<b>Добро пожаловать в Moblin 2.1</b>"
-#~ msgid "As Moblin is a bit different to other computers, we've put together a couple of bits and pieces to help you find your way around. We hope you enjoy it, The Moblin Team."
-#~ msgstr "Так как Moblin немного отличается от других компьютеров, мы расположили вместе некоторые программы, которые помогут вам ориентироваться. Мы надеемся, что вам понравится! Команда Moblin."
+#~ msgid ""
+#~ "As Moblin is a bit different to other computers, we've put together a "
+#~ "couple of bits and pieces to help you find your way around. We hope you "
+#~ "enjoy it, The Moblin Team."
+#~ msgstr ""
+#~ "Так как Moblin немного отличается от других компьютеров, мы расположили "
+#~ "вместе некоторые программы, которые помогут вам ориентироваться. Мы "
+#~ "надеемся, что вам понравится! Команда Moblin."
--- po/sv.po
+++ po/sv.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-28 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 09:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Anna-Lena Schon <anna-lenax.schon at intel.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,15 +18,42 @@
msgid "Myzone panel"
msgstr "Myzone-panel"
-#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change myzone background and content"
-msgstr "Ändra bakgrund och innehåll i Myzone"
-
-#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2
-#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:169
+#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2 ../capplet/myzone-cc-panel.c:169
msgid "Myzone"
msgstr "Myzone"
+#: ../data/capplet.ui.h:1
+msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
+msgstr "<b>Ändra vad som visas i din Myzone</b>"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:2
+msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>Myzone skrivbordsunderlägg</b>"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:3
+msgid "Calendar and tasks:"
+msgstr "Kalender och uppgifter:"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:4
+msgid "Change My Web Accounts"
+msgstr "Ändra mina webbkonton"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:5
+msgid "Choose your wallpaper"
+msgstr "Välj ditt skrivbordsunderlägg"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:6
+msgid "Clear recent documents"
+msgstr "Godkänn senaste dokumenten"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:7
+msgid "Email alerts:"
+msgstr "Email meddelanden"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:8
+msgid "Reset to default"
+msgstr "Resätta till standard"
+
#: ../capplet/gconf-bridge.c:1232
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
@@ -56,16 +83,11 @@
msgid "Show as many recent files as possible"
msgstr "Visa så många av nyligen använda filer som möjligt"
-#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
-msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from myzone"
-msgstr "Vill du radera dina senaste dokument? Detta tar bort det lokala innehållet från Myzone"
-
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:484
msgid "Appointments"
msgstr "Möten"
-#: ../penge/penge-calendar-pane.c:496
-#: ../penge/penge-calendar-pane.c:539
+#: ../penge/penge-calendar-pane.c:496 ../penge/penge-calendar-pane.c:539
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
@@ -77,8 +99,7 @@
msgid "Create an appointment"
msgstr "Skapa ett möte"
-#: ../penge/penge-events-pane.c:72
-#: ../penge/penge-tasks-pane.c:53
+#: ../penge/penge-events-pane.c:72 ../penge/penge-tasks-pane.c:53
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
@@ -103,22 +124,18 @@
msgid "Due %x"
msgstr "Färdig %x"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:33
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:28
+msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
+msgstr "När du har konfigurerat dina webbkonton och använt några filer visas de här på Myzone för enkel åtkomst när du vill."
+
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:34
msgid "Play intro video"
msgstr "Spela upp introduktionsvideo"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:65
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:87
msgid "Welcome to MeeGo"
msgstr "Välkommen till MeeGo"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:84
-msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
-msgstr "Detta är Myzone där dina nyligen använda filer och innehåll från webbmatningar visas."
-
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:27
-msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
-msgstr "När du har konfigurerat dina webbkonton och använt några filer visas de här på Myzone för enkel åtkomst när du vill."
-
#: ../penge/penge-email-pane.c:192
msgid "No unread messages"
msgstr "Inga olästa meddelanden"
@@ -131,42 +148,22 @@
msgid "Unread messages"
msgstr "Olästa meddelanden"
-#: ../data/capplet.ui.h:2
-msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
-msgstr "<b>Myzone skrivbordsunderlägg</b>"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:1
-msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
-msgstr "<b>Ändra vad som visas i din Myzone</b>"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:4
-msgid "Change My Web Accounts"
-msgstr "Ändra mina webbkonton"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:3
-msgid "Calendar and tasks:"
-msgstr "Kalender och uppgifter:"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:6
-msgid "Clear recent documents"
-msgstr "Godkänn senaste dokumenten"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:5
-msgid "Choose your wallpaper"
-msgstr "Välj ditt skrivbordsunderlägg"
+#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change the Myzone background and content"
+msgstr "Ändra bakgrund och innehåll i Myzone"
-#: ../data/capplet.ui.h:8
-msgid "Reset to default"
-msgstr "Resätta till standard"
+#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
+msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from your myzone"
+msgstr "Vill du radera dina senaste dokument? Detta tar bort det lokala innehållet från Myzone"
-#: ../data/capplet.ui.h:7
-msgid "Email alerts:"
-msgstr "Email meddelanden"
+#~ msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
+#~ msgstr "Detta är Myzone där dina nyligen använda filer och innehåll från webbmatningar visas."
#~ msgid "Things that your friends do online will appear here. Activate your accounts now!"
#~ msgstr "Vad dina vänner gör på internvet visas här. Aktivera dina konton nu!"
+
#~ msgid "<b>Welcome to Moblin 2.1 for Netbooks</b>"
#~ msgstr "<b>Välkommen till Moblin 2.1 för netbooks</b>"
+
#~ msgid "As Moblin is a bit different to other computers, we've put together a couple of bits and pieces to help you find your way around. We hope you enjoy it, The Moblin Team."
#~ msgstr "Då Moblin skiljer sig något från andra datorer har vi satt ihop en del tips för att underlätta för dig att hitta allt. Hoppas du gillar det! Team Moblin."
-
--- po/zh_CN.po
+++ po/zh_CN.po
@@ -9,9 +9,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.27.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-28 09:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-29 17:54-0800\n"
-"Last-Translator: mackey tian <mackeyx.tian at ptiglobal.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-30 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-01 14:35-0800\n"
+"Last-Translator: Yun Nie\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
msgstr "Myzone 面板"
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change myzone background and content"
+msgid "Change the Myzone background and content"
msgstr "更改 Myzone 背景和内容"
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2
@@ -32,10 +32,38 @@
msgid "Myzone"
msgstr "Myzone"
+#: ../data/capplet.ui.h:1
+msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
+msgstr "<b>更改您的 Myzone 上显示的内容</b>"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:2
+msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>Myzone 壁纸</b>"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:3
+msgid "Calendar and tasks:"
+msgstr "日历和任务:"
+
#: ../data/capplet.ui.h:4
msgid "Change My Web Accounts"
msgstr "更改我的网络帐号"
+#: ../data/capplet.ui.h:5
+msgid "Choose your wallpaper"
+msgstr "选择您的壁纸"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:6
+msgid "Clear recent documents"
+msgstr "清除最近使用的文档"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:7
+msgid "Email alerts:"
+msgstr "电子邮件警告:"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:8
+msgid "Reset to default"
+msgstr "重置为默认值"
+
#: ../capplet/gconf-bridge.c:1232
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
@@ -65,10 +93,6 @@
msgid "Show as many recent files as possible"
msgstr "显示尽可能多的最近的文件"
-#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
-msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from myzone"
-msgstr "您要清除最近的文件吗?这将从 Myzone 移除本地内容。"
-
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:484
msgid "Appointments"
msgstr "我的日程安排"
@@ -112,22 +136,18 @@
msgid "Due %x"
msgstr "%x 到期"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:33
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:28
+msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
+msgstr "当您设置了您的网络帐号并使用了一些文件后,它们将在 Myzone 的这个地方出现,方便您随时访问。"
+
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:34
msgid "Play intro video"
msgstr "播放介绍视频"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:65
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:87
msgid "Welcome to MeeGo"
msgstr "MeeGo 欢迎您"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:84
-msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
-msgstr "这是 Myzone,您最近使用过的文件和网页内容资讯将在这里出现。"
-
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:27
-msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
-msgstr "当您设置了您的网络帐号并使用了一些文件后,它们将在 Myzone 的这个地方出现,方便您随时访问。"
-
#: ../penge/penge-email-pane.c:192
msgid "No unread messages"
msgstr "没有新消息"
@@ -140,33 +160,12 @@
msgid "Unread messages"
msgstr "已读的消息"
-#: ../data/capplet.ui.h:2
-msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
-msgstr "<b>Myzone 壁纸</b>"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:1
-msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
-msgstr "<b>更改您的 Myzone 上显示的内容</b>"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:3
-msgid "Calendar and tasks:"
-msgstr "日历和任务:"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:6
-msgid "Clear recent documents"
-msgstr "清除最近使用的文档"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:5
-msgid "Choose your wallpaper"
-msgstr "选择您的壁纸"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:8
-msgid "Reset to default"
-msgstr "重置为默认值"
+#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
+msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from your myzone"
+msgstr "您要清除最近的文件吗?这将从您的 Myzone 移除本地内容。"
-#: ../data/capplet.ui.h:7
-msgid "Email alerts:"
-msgstr "电子邮件警告:"
+#~ msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
+#~ msgstr "这是 Myzone,您最近使用过的文件和网页内容资讯将在这里出现。"
#~ msgid "Things that your friends do online will appear here. Activate your accounts now!"
#~ msgstr "您朋友的最新情况会在这里显示。现在就激活您的账户吧!"
--- po/zh_TW.po
+++ po/zh_TW.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-28 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-26 09:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,14 +18,42 @@
msgid "Myzone panel"
msgstr "Myzone 面板"
-#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change myzone background and content"
-msgstr "更改 Myzone 的背景和內容"
-
#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:2 ../capplet/myzone-cc-panel.c:169
msgid "Myzone"
msgstr "Myzone 面板"
+#: ../data/capplet.ui.h:1
+msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
+msgstr "更改已顯示在您的 Myzone 項目"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:2
+msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
+msgstr "Myzone 背景"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:3
+msgid "Calendar and tasks:"
+msgstr "行事曆與工作:"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:4
+msgid "Change My Web Accounts"
+msgstr "更改我的 Web 帳戶"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:5
+msgid "Choose your wallpaper"
+msgstr "選擇你的背景"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:6
+msgid "Clear recent documents"
+msgstr "清除最近的文件"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:7
+msgid "Email alerts:"
+msgstr "電子郵件通知:"
+
+#: ../data/capplet.ui.h:8
+msgid "Reset to default"
+msgstr "重設為預設值"
+
#: ../capplet/gconf-bridge.c:1232
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
@@ -55,10 +83,6 @@
msgid "Show as many recent files as possible"
msgstr "盡可能顯示最近的文件"
-#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
-msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from myzone"
-msgstr "您想要清除您最近的文件嗎?這將會從 Myzone 移除本機的內容"
-
#: ../penge/penge-calendar-pane.c:484
msgid "Appointments"
msgstr "約會"
@@ -100,22 +124,18 @@
msgid "Due %x"
msgstr "%x 到期"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:33
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:28
+msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
+msgstr "當您設置好您的網路帳號,並使用一些檔案後,它們會顯現在 Myzone 的這裡來讓您在任何想要的時候輕鬆存取。"
+
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:34
msgid "Play intro video"
msgstr "播放簡介影片"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:65
+#: ../penge/penge-welcome-tile.c:87
msgid "Welcome to MeeGo"
msgstr "歡迎來到 MeeGo"
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:84
-msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
-msgstr "這是 Myzone,您最近使用過的檔案與您的網路消息來源內容會在這裡顯現。"
-
-#: ../penge/penge-welcome-tile.c:27
-msgid "When you’ve set up your web accounts and used some files they will appear here on myzone for easy access whenever you want. "
-msgstr "當您設置好您的網路帳號,並使用一些檔案後,它們會顯現在 Myzone 的這裡來讓您在任何想要的時候輕鬆存取。"
-
#: ../penge/penge-email-pane.c:192
msgid "No unread messages"
msgstr "沒有未讀取的訊息"
@@ -128,37 +148,16 @@
msgid "Unread messages"
msgstr "未讀取的訊息"
-#: ../data/capplet.ui.h:2
-msgid "<b>Myzone Wallpaper</b>"
-msgstr "Myzone 背景"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:1
-msgid "<b>Change what is shown in your Myzone</b>"
-msgstr "更改已顯示在您的 Myzone 項目"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:4
-msgid "Change My Web Accounts"
-msgstr "更改我的 Web 帳戶"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:3
-msgid "Calendar and tasks:"
-msgstr "行事曆與工作:"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:6
-msgid "Clear recent documents"
-msgstr "清除最近的文件"
-
-#: ../data/capplet.ui.h:5
-msgid "Choose your wallpaper"
-msgstr "選擇你的背景"
+#: ../data/myzone.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change the Myzone background and content"
+msgstr "變更 Myzone 的背景和內容"
-#: ../data/capplet.ui.h:8
-msgid "Reset to default"
-msgstr "重設為預設值"
+#: ../capplet/myzone-cc-panel.c:77
+msgid "Do you want to clear your recent documents? This will remove the local content from your myzone"
+msgstr "您想要清除您最近的文件嗎?這將會從 myzone 移除本機上的內容"
-#: ../data/capplet.ui.h:7
-msgid "Email alerts:"
-msgstr "電子郵件通知:"
+#~ msgid "This is myzone, where your recently used files and content from your web feeds will appear."
+#~ msgstr "這是 Myzone,您最近使用過的檔案與您的網路消息來源內容會在這裡顯現。"
#~ msgid "Things that your friends do online will appear here. Activate your accounts now!"
#~ msgstr "您朋友在線上所做的事都會在出現這裡。那麼現在就啟動您的帳號吧!"
++++++ moblin-panel-myzone.ini
--- moblin-panel-myzone.ini
+++ moblin-panel-myzone.ini
@@ -2,7 +2,7 @@
Name = moblin-panel-myzone
Files = moblin-panel-myzone.files
Description = moblin-panel-myzone.desc
-Version = 0.1.34
+Version = 0.1.35
Release = 1
Summary = Myzone panel
Group = System Environment/Desktop
More information about the MeeGo-commits
mailing list